„Aufblick“: Maskulinum AufblickMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) raising of one’s eyes upward look upward look (oder | orod glance) Aufblick Blick nach oben Aufblick Blick nach oben raising of one’s eyes Aufblick Heben des Blickes Aufblick Heben des Blickes Beispiele ein dankbarer Aufblick a grateful raising of one’s eyes ein dankbarer Aufblick
„dankbar“: Adjektiv dankbarAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grateful, thankful obliged rewarding, profitable, worthwhile appreciative hard-wearing, durable grateful dankbar dankerfüllt thankful dankbar dankerfüllt dankbar dankerfüllt Beispiele jemandem für etwas dankbar sein to be grateful tojemand | somebody sb foretwas | something sth jemandem für etwas dankbar sein sich jemandem für etwas dankbar zeigen (oder | orod erweisen) to show gratitude tojemand | somebody sb foretwas | something sth sich jemandem für etwas dankbar zeigen (oder | orod erweisen) jemandem ein dankbares Lächeln schenken to givejemand | somebody sb a grateful smile jemandem ein dankbares Lächeln schenken jemandem eine dankbare Erinnerung bewahren to holdjemand | somebody sb in grateful remembrance jemandem eine dankbare Erinnerung bewahren dafür bin ich dir ewig dankbar I shall be eternally grateful to you for this dafür bin ich dir ewig dankbar wir sind Ihnen für ihre Empfehlung dankbar we thank you for your recommendation wir sind Ihnen für ihre Empfehlung dankbar sie ist für jede Ablenkung dankbar she welcomes (oder | orod is grateful for) any distraction sie ist für jede Ablenkung dankbar Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen obliged dankbar verbunden dankbar verbunden Beispiele wir wären Ihnen für eine schnelle Erledigung dankbar we kindly request prompt settlement, we would appreciate prompt settlement wir wären Ihnen für eine schnelle Erledigung dankbar rewarding dankbar lohnend profitable dankbar lohnend worthwhile dankbar lohnend dankbar lohnend Beispiele ein dankbares Gesprächsthema a rewarding topic (oder | orod subject of conversation) ein dankbares Gesprächsthema eine dankbare Aufgabe übernehmen to take on a worthwhile (oder | orod rewarding) task eine dankbare Aufgabe übernehmen appreciative dankbar Publikum dankbar Publikum hard-wearing dankbar Material durable dankbar Material dankbar Material Beispiele Tweed ist dankbar im Tragen tweed is hard-wearing Tweed ist dankbar im Tragen „dankbar“: Adverb dankbarAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gratefully, thankfully gratefully dankbar thankfully dankbar dankbar Beispiele jemanden dankbar anblicken [anlächeln] to glance [to smile] atjemand | somebody sb gratefully jemanden dankbar anblicken [anlächeln] etwas dankbar anerkennen to acknowledgeetwas | something sth with gratitude etwas dankbar anerkennen
„Ergebenheit“: Femininum ErgebenheitFemininum | feminine f <Ergebenheit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) devotion, devotedness resignation humbleness Weitere Beispiele... devotion Ergebenheit Treue devotedness Ergebenheit Treue Ergebenheit Treue resignation Ergebenheit Gefasstheit Ergebenheit Gefasstheit Beispiele Ergebenheit in sein Schicksal resignation to one’s fate Ergebenheit in sein Schicksal humbleness Ergebenheit Untertänigkeit Ergebenheit Untertänigkeit Beispiele voll Ergebenheit Ihr X am Briefschluss literarisch | literaryliter your devoted servant, X voll Ergebenheit Ihr X am Briefschluss literarisch | literaryliter in dankbarer Ergebenheit Ihr X literarisch | literaryliter your grateful servant, X in dankbarer Ergebenheit Ihr X literarisch | literaryliter
„bezeigen“: transitives Verb bezeigentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) show, express, exhibit, manifest, display grant, bestow do, pay show bezeigen Freude, Dank etc express bezeigen Freude, Dank etc exhibit bezeigen Freude, Dank etc manifest bezeigen Freude, Dank etc display bezeigen Freude, Dank etc bezeigen Freude, Dank etc Beispiele wir wollen ihr unsere Dankbarkeit bezeigen we want to express (oder | orod show) our gratitude to her wir wollen ihr unsere Dankbarkeit bezeigen jemandem seine Teilnahme bezeigen to givejemand | somebody sb one’s condolences jemandem seine Teilnahme bezeigen grant bezeigen Gunst etc bestow bezeigen Gunst etc bezeigen Gunst etc do bezeigen Ehre pay bezeigen Ehre bezeigen Ehre „bezeigen“: reflexives Verb bezeigenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to show one’s gratitude [contentment] Beispiele sich dankbar [zufrieden] bezeigen to show (oder | orod express) one’s gratitude [contentment] sich dankbar [zufrieden] bezeigen
„Abnehmer“: Maskulinum AbnehmerMaskulinum | masculine m <Abnehmers; Abnehmer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) buyer, purchaser, taker, customer consumer, user doffer, doffing cylinder fly, flier banksman buyer Abnehmer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc purchaser Abnehmer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc auch | alsoa. taker, customer Abnehmer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc Abnehmer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc Beispiele Abnehmer finden to sell (well), to find a (good) market Abnehmer finden dafür [für Briefmarken] bin ich jederzeit Abnehmer umgangssprachlich | familiar, informalumg I’m always in the market for that [stamps], I’m always interested in that [stamps] dafür [für Briefmarken] bin ich jederzeit Abnehmer umgangssprachlich | familiar, informalumg für Schokolade ist er jederzeit (dankbarer) Abnehmer umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s not one to say no to chocolate für Schokolade ist er jederzeit (dankbarer) Abnehmer umgangssprachlich | familiar, informalumg consumer Abnehmer von Strom, Gas etc user Abnehmer von Strom, Gas etc Abnehmer von Strom, Gas etc doffer Abnehmer Technik | engineeringTECH Kammwalze doffing cylinder Abnehmer Technik | engineeringTECH Kammwalze Abnehmer Technik | engineeringTECH Kammwalze fly Abnehmer BUCHDRUCK flier Abnehmer BUCHDRUCK Abnehmer BUCHDRUCK banksman Abnehmer Bergbau | miningBERGB Abnehmer Bergbau | miningBERGB
„Anregung“: Femininum AnregungFemininum | feminine f <Anregung; Anregungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suggestion, proposal idea stimulation stimulation stimulation, encouragement, incitement stimulation, stimulus, impulse excitation suggestion Anregung Vorschlag proposal Anregung Vorschlag Anregung Vorschlag Beispiele auf Anregung von at (oder | orod on) the suggestion of auf Anregung von für die Anregung dankbar sein to appreciate the suggestion für die Anregung dankbar sein etwas in Anregung bringen to suggestetwas | something sth etwas in Anregung bringen idea Anregung Idee Anregung Idee Beispiele neue Anregungen zu etwas geben to come up with new ideas foretwas | something sth neue Anregungen zu etwas geben das Buch bietet wertvolle Anregungen the book provides valuable ideas das Buch bietet wertvolle Anregungen Anregungen erhalten to get ideas Anregungen erhalten stimulation Anregung Belebung Anregung Belebung Beispiele Kaffee zur Anregung trinken to drink coffee for its stimulating effect Kaffee zur Anregung trinken stimulation Anregung der Fantasie, des Interesses etc Anregung der Fantasie, des Interesses etc stimulation, encouragement (zu etwas to [do]etwas | something sth) Anregung Veranlassung Anregung Veranlassung incitement Anregung stärker Anregung stärker stimulation Anregung Medizin | medicineMED stimulus Anregung Medizin | medicineMED impulse Anregung Medizin | medicineMED Anregung Medizin | medicineMED excitation Anregung Chemie | chemistryCHEM Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK ATOM Anregung Chemie | chemistryCHEM Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK ATOM
„wofür“: interrogativ | Adverb wofür [vo-]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) what is that supposed to be for?... what is the point of that?... what do you need that for?... what have you decided on?... what are these tablets for?... Beispiele wofür soll das gut sein? wozu dient das what is that (supposed to be) for? wofür soll das gut sein? wozu dient das wofür soll das gut sein? welchen Sinn hat das what is the point of that? wofür soll das gut sein? welchen Sinn hat das wofür halten Sie mich? who (oder | orod what) do you take me for? who do you think I am? wofür halten Sie mich? wofür brauchst du das? what do you need that for? wofür brauchst du das? wofür hast du dich entschieden? what have you decided on? wofür hast du dich entschieden? wofür helfen diese Tabletten? umgangssprachlich | familiar, informalumg what are these tablets for? wofür helfen diese Tabletten? umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „wofür“: Relativ…(z.B. Pronomen) | Adverb wofür [vo-]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) for which Weitere Beispiele... Beispiele etwas, wofür ich nichts kann something I can’t help, something that is not my fault etwas, wofür ich nichts kann for which wofür mit Bezug auf einen ganzen Satz wofür mit Bezug auf einen ganzen Satz Beispiele er hat mir sehr geholfen, wofür ich ihm immer dankbar sein werde he was a great help to me, for which I shall always be grateful to him (oder | orod and I shall always be grateful to him for it) er hat mir sehr geholfen, wofür ich ihm immer dankbar sein werde der Zug hatte Verspätung, wofür ich nichts konnte the train was late, there was nothing I could do about it der Zug hatte Verspätung, wofür ich nichts konnte Beispiele (das,) wofür what … for (das,) wofür wofür ich plädieren möchte, ist … what I would like to plead for (oder | orod to advocate, to see) is … wofür ich plädieren möchte, ist … er ist nicht das, wofür er sich ausgegeben hat he is not what he pretended to be er ist nicht das, wofür er sich ausgegeben hat Beispiele die Reise, wofür er so viel ausgegeben hat selten the trip he spent so much on die Reise, wofür er so viel ausgegeben hat
„ihnen“: Personalpronomen ihnen [ˈiːnən]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)datPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to them for them (to) them ihnen ihnen Beispiele gib es ihnen! give it to them! give them it! gib es ihnen! ich habe es ihnen gesagt I told them ich habe es ihnen gesagt ich kann es ihnen nicht verzeihen I can’t forgive them ich kann es ihnen nicht verzeihen das Haus gehört ihnen the house belongs to them, the house is theirs das Haus gehört ihnen die Blumen sind ganz trocken, du solltest ihnen mehr Wasser geben the flowers are all dried up, you should give them some more water die Blumen sind ganz trocken, du solltest ihnen mehr Wasser geben wem gehören die Autos? ihnen who(m) do the cars belong to? to them wem gehören die Autos? ihnen er rettete ihnen das Leben in besonderen Fällen he saved their lives er rettete ihnen das Leben in besonderen Fällen ihnen ist der Schlüssel verloren gegangen they lost the key ihnen ist der Schlüssel verloren gegangen die Schuld lag an ihnen the fault was theirs, it was their fault die Schuld lag an ihnen es ist ihnen ein Leichtes it is easy for them es ist ihnen ein Leichtes wir sind mit ihnen gefahren we went with them wir sind mit ihnen gefahren er hat bei ihnen übernachtet he spent the night with them (oder | orod at their house) er hat bei ihnen übernachtet ein Freund von ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg a friend of theirs, one of their friends ein Freund von ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Hälfte von ihnen half of them die Hälfte von ihnen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for them ihnen zugunsten ihnen zugunsten Beispiele was sollen wir ihnen kaufen? what shall we buy for them? was sollen wir ihnen kaufen? „Ihnen“: Personalpronomen ihnenPersonalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to you for you (to) you ihnen ihnen Beispiele ich bin Ihnen sehr dankbar I am very grateful to you ich bin Ihnen sehr dankbar ich danke Ihnen für Ihr Schreiben vom 13. Juli thank you for your letter of July 13th ich danke Ihnen für Ihr Schreiben vom 13. Juli ich möchte das mit Ihnen besprechen I should like to discuss that with you ich möchte das mit Ihnen besprechen ein Freund von Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg a friend of yours, one of your friends ein Freund von Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Schuld lag bei Ihnen the fault was yours, it was your fault die Schuld lag bei Ihnen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for you ihnen zugunsten ihnen zugunsten Beispiele ich werde Ihnen einen Platz reservieren I shall reserve a seat for you ich werde Ihnen einen Platz reservieren
„lächeln“: intransitives Verb lächeln [ˈlɛçəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smile smile lächeln lächeln Beispiele glücklich [mitleidig, dankbar, gütig] lächeln to smile happily [contemptuously, gratefully, benevolently] glücklich [mitleidig, dankbar, gütig] lächeln freundlich [vielsagend] lächeln to give a friendly [meaningful] smile freundlich [vielsagend] lächeln verächtlich lächeln to smile sneeringly, to sneer verächtlich lächeln gezwungen lächeln to give a strained (oder | orod forced) smile, to force a smile gezwungen lächeln einfältig lächeln to simper einfältig lächeln über das ganze Gesicht lächeln to be all smiles über das ganze Gesicht lächeln sie lächelte unter Tränen she smiled through her tears sie lächelte unter Tränen darüber kann ich nur lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron you’ve got to laugh darüber kann ich nur lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron das Glück lächelte ihm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter fortune (oder | orod Lady Luck) smiled (up)on him das Glück lächelte ihm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Lächeln“: Neutrum lächelnNeutrum | neuter n <Lächelns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smile smile lächeln lächeln Beispiele ein müdes Lächeln a tired smile ein müdes Lächeln das kostet mich ein müdes Lächeln keine Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that’s no trouble at all (oder | orod a piece of cake) das kostet mich ein müdes Lächeln keine Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein strahlendes Lächeln a radiant smile ein strahlendes Lächeln ein verächtliches [einfältiges] Lächeln a sneer [a simper] ein verächtliches [einfältiges] Lächeln er sagte es mit feinem Lächeln he said it with a faint (oder | orod a hint of a) smile er sagte es mit feinem Lächeln ein Lächeln unterdrücken to suppress a smile ein Lächeln unterdrücken der Anflug eines Lächelns a hint of a smile der Anflug eines Lächelns das rätselhafte Lächeln der Mona Lisa the Mona Lisa’s enigmatic smile das rätselhafte Lächeln der Mona Lisa Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„erweisen“: transitives Verb erweisentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prove, show, demonstrate, establish as a fact Weitere Beispiele... prove, show, demonstrate, establish (as a fact) erweisen beweisen erweisen beweisen Beispiele die Forschung hat erwiesen, dass … research has proved that … die Forschung hat erwiesen, dass … das Gericht hat seine Forderungen als falsch erwiesen the court has proved his claims to be false (oder | orod disproved his claims) das Gericht hat seine Forderungen als falsch erwiesen Beispiele jemandem etwas erweisen Gefallen, Gefälligkeit to dojemand | somebody sbetwas | something sth, to extendetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas erweisen Gefallen, Gefälligkeit jemandem etwas erweisen Gunst to grantjemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas erweisen Gunst jemandem etwas erweisen Dienst to do (oder | orod render)jemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas erweisen Dienst jemandem etwas erweisen Respekt, Achtung to show (oder | orod pay)jemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas erweisen Respekt, Achtung damit hast du mir einen schlechten Dienst erwiesen you have done me a disservice with this damit hast du mir einen schlechten Dienst erwiesen jemandem Ehre erweisen to do (oder | orod pay)jemand | somebody sb hono(u)r jemandem Ehre erweisen erweisen (oder | orod geben, machen) Sie uns die Ehre, mit uns zu speisen we would be delighted if you would do us the hono(u)r of dining with us erweisen (oder | orod geben, machen) Sie uns die Ehre, mit uns zu speisen Sie erweisen uns (damit) eine große Ehre you are doing us a great hono(u)r Sie erweisen uns (damit) eine große Ehre jemandem die letzte Ehre erweisen literarisch | literaryliter to pay one’s last respects tojemand | somebody sb, to payjemand | somebody sb one’s last respects jemandem die letzte Ehre erweisen literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „erweisen“: reflexives Verb erweisenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) show oneself... this supposition has proved to be false... he showed himself to be grateful to me... to live up to one’s reputation... he proved to be a loyal friend... Beispiele sich erweisen sich zeigen show oneself sich erweisen sich zeigen er hat sich mir gegenüber dankbar erwiesen he showed himself to be grateful to me, he showed his gratitude to me er hat sich mir gegenüber dankbar erwiesen sich seines (guten) Rufes würdig erweisen literarisch | literaryliter to live up to one’s reputation sich seines (guten) Rufes würdig erweisen literarisch | literaryliter Beispiele sich als etwas erweisen sich herausstellen to prove (oder | orod turn out) to beetwas | something sth sich als etwas erweisen sich herausstellen diese Annahme erwies sich als Trugschluss this supposition (has) proved to be false diese Annahme erwies sich als Trugschluss es hat sich als notwendig erwiesen it has proved to be (oder | orod it has been found) necessary es hat sich als notwendig erwiesen er erwies sich als ein treuer Freund he proved to be a loyal friend er erwies sich als ein treuer Freund Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen